
Estadounidenses vinculados a magnicidio en Haití dicen que fueron traductores
El juez afirmó que los dos estadounidenses sostenían que la trama se había planeado durante un mes y que los miembros del comando se reunían en un hotel de lujo en un suburbio de Puerto Príncipe para planificar el ataque.
Dos estadounidenses arrestados por el asesinato del presidente de Haití, Jovenel Moïse, dijeron que habían trabajado solo como traductores para el comando que realizó el ataque, según declaraciones de un juez haitiano citado este viernes por el diario The New York Times.
El juez Clément Noël, que entrevistó a ambos hombres poco después de su arresto, dijo que ninguno de los dos resultó herido en el asalto, informó el periódico.
Los ciudadanos norteamericanos fueron identificados como James J. Solages, quien vivía en el sur de Florida y anteriormente trabajó como guardia de seguridad en la Embajada de Canadá en Haití, y Joseph Vincent, de 55 años.
El juez afirmó que los dos estadounidenses sostenían que la trama se había planeado durante un mes y que los miembros del comando se reunían en un hotel de lujo en un suburbio de Puerto Príncipe para planificar el ataque.
Dijo que le habían transmitido que el objetivo no era matar al presidente sino llevarlo al Palacio Nacional.
Los hombres dijeron que los colombianos involucrados en el asesinato habían estado en el país durante unos tres meses.
Vincent aseguró que el autor intelectual era un extranjero llamado «Mike» que hablaba español e inglés.
Solages dijo que había encontrado el trabajo de traducir para el comando en una lista publicada en línea. (Sputnik)
Zzz/lb/pa